10 paires de mots uniques fascinantes

- 4199
- 1373
- Ethan Fournier
Les mots que nous utilisons ont de longues histoires. Certains sont simples, mais beaucoup ont des histoires intéressantes derrière eux. J'ai vu de nombreuses listes d'étymologies intéressantes (aucune sur Listverse, étrangement), mais j'ai très peu de listes contenant des paires de mots qui sont liés d'une manière ou d'une autre. Les 10 paires suivantes ont des histoires intéressantes sur la façon dont ils sont liés.
dix Cybernétique et gouverneurLes mots «cybernétique» et «gouverneur» proviennent du même mot. Cela place Arnold Schwarzenegger sous un tout nouveau jour, n'est-ce pas? La cybernétique, bien que populairement connue dans le contexte de la biotechnologie, est liée à la science des systèmes réglementaires. Cela peut signifier la façon dont les programmes informatiques contrôlent la robotique, ou comment les groupes sociaux sont organisés en hiérarchies. Le mot «cybernétique» vient directement du mot grec «Kubernetes», en anglais. Le «K» grec (Kappa) est généralement transformé en «C» en anglais, et le «U» grec (Upsilon) devient un «Y» en anglais (Cyclops en est un parfait exemple). En grec, un Kubernetes était le pilote d'un navire, la personne qui contrôlait comment le navire se déplaçait.
Les Grecs étaient de meilleurs marins que les Romains, il n'a donc pas fallu longtemps pour que les Romains utilisent la terminologie grecque sur les navires romains. Les Romains, cependant, ont favorisé le son «G» sur le son «K», et «Kubernetes» est devenu Gubernator. De là, le mot a commencé à signifier «le gars en charge.»Des siècles sont passés et les Francs latines, qui vivaient dans une région particulière de la Gaule, ont imposé leur prononciation du latin sur la région, qu'ils appellent maintenant« France »ou« terre des Francs.«Tout comme les Romains préféraient le son« g »au« K », les Français ont préféré le son« V »à« B », dans ce mot particulier, nous donnant« gouverneur.«Le« gouverneur »français est passé en anglais après l'invasion normande (plus à ce sujet plus tard).
9 Dextérité et sinistreContrairement aux deux mots précédents, la dextérité et le sinistre ne viennent pas du même mot, mais étaient, en fait, des opposés. Dextera en latin signifie «main droite», et Sinistra en latin signifie «main gauche."Les deux mots ont acquis leurs connotations modernes dans l'antiquité. La main droite était la main qui tenait l'arme d'un soldat. «Droitier» est devenu l'argot pour être habile ou agile, donnant à la dextérité son sens moderne de millenia avant d'être réduit à une autre statistique sur un score de capacité d'Orcish Archer.
Le sens moderne de Sinister vient de la fortune. Les augurs (à ne pas confondre avec Auger, un mot discuté un peu plus tard) étaient des prêtres romains qui se spécialisent dans la division de la volonté des dieux en regardant le vol des oiseaux. Le nombre, la direction, l'origine et les espèces d'oiseaux vus, tous avaient un sens à l'augur. Les oiseaux vus dans le champ de vision droit d'Augur étaient de bon augure, ou favorables, tandis que les oiseaux vus de l'épaule gauche étaient défavorables, donc «sinistre» a acquis le sens du nocif ou du mal.
Les anglo-saxons qui ont envahi et installé la Grande-Bretagne parlaient un dialecte de l'ouest germanique, le plus grand des trois branches des langues germaniques. Au 11ème siècle, les Vikings du Danemark ont envahi et s'installent tout au long de ce qui allait devenir l'Angleterre moderne, contrôlant finalement la moitié de la région. Ces Danois parlaient un dialecte de North Germanic. Les deux langues étaient très similaires, mais avaient un certain nombre de différences importantes dans la prononciation. Des mots qui avaient une prononciation SH en vieil anglais ont reçu une prononciation SK en danois.
Les deux cultures portaient une longue robe unisexe. Dans le vieil anglais, il s'appelait un Scyrte (prononcé Shoor-Teh), tandis qu'en danois, il s'appelait A Skyrta (Skoor-Ta). Alors que les deux cultures se mélangeaient, les mots danois ont trouvé leur chemin dans le vocabulaire anglais. Les mots presque identiques pour le même objet ont commencé à être utilisés les uns à côté des autres. On a signifié la moitié supérieure de la tenue d'un homme; l'autre est venu se référer à la moitié inférieure de la tenue d'une femme. La même chose est arrivée à beaucoup d'autres mots, comme les cris et les hurlements.
7 Gringo et grecLes Grecs ne se sont jamais appelés «grec.«Ils se sont toujours appelés« Hellenes », après la figure mythologique Hellen (pour ne pas confondre avec Helen of Troy). Le mot «grec» vient du terme latin «Graeci», qui signifie «les gens de Graia», la première ville grecque que les Romains ont rencontrée. Gringo, un mot désobligeant pour des locuteurs non spanistes qui est utilisé dans de nombreuses zones hispanophones, vient probablement de Griego, le rendu espagnol de Graeci. Le mot était à l'origine une façon décontractée de dire «étranger» en espagnol, un peu comme l'expression anglaise «C'est grec pour moi."Après l'expansion espagnole dans les Amériques, le mot a commencé à prendre un contexte plus désobligeant.
Le mot pour le lait en grec était Galax (ou Galactos, selon qu'il faisait l'objet d'une phrase ou non), tandis que le mot en latin était lac (ou lactis, encore une fois, selon qu'il faisait l'objet d'une phrase). Le grec et le latin se sont développés à partir de proto-indo-européens, et les deux mots proviennent de la même source. Le terme grec, cependant, avait une syllabe supplémentaire.
Notre galaxie d'origine, la Voie lactée, est nommée d'après son apparence blanche laiteuse dans le ciel. Le mot galaxie s'est développé à partir des galaxias grecques, avec le mot galax comme racine. Le terme réel «Voie laiteuse» est une traduction du latin «via LactEA.«La laitue vient du mot latin pour la laitue,« Lactuca.«Le mot s'est développé à partir de lac (lactis) parce que le jus de la plante a une apparence blanche laiteuse. Les orateurs de vieux français ont déclaré «Lactuca» comme «Laitue."Le terme anglais, développé à partir du pluriel« Laitues », a finalement été orthographié« Laitue."
5 Mark et MarqueeUne «marque», comme dans une indentation ou une trace, vient du vieux mot anglais «mearc» (ou «merc», selon que l'on venait de Saxe ou de Mercie), ce qui signifie une frontière ou une frontière. La définition moderne vient du traçage des limites d'une zone (i.e., marquer les limites). Le mot a été incorporé dans de nombreux noms de lieux, tels que Mercie (la région les angles se sont installés aux frontières nord de la Saxe), et le Danemark (ou plutôt Danemark). Le nom «Mark» est une forme raccourcie du nom latin «Marcus», qui est venu de l'étrusque, une langue perdue, soit de Mars, le dieu romain de la guerre, et n'est pas lié au nom / verbe «Mark."
Le titre français «Marquis» dénotait à l'origine un noble qui dirigeait le territoire le long de Borderlands. Le mot finit par désigner tout noble au-dessus du statut de décompte, mais ci-dessous Duke. Pendant la guerre, un marquis resterait dans les quartiers de l'officier dans un camp. La tente occupée par un marquis était connue comme une «marquise."Ce terme s'est déroulé en anglais où il a été utilisé pour désigner toute tente ou auvent au-dessus de l'entrée d'un bâtiment, en particulier dans les théâtres qui ont utilisé l'espace pour annoncer des spectacles.
Le nombril ou le nombril a fait un voyage plus ou moins simple du vieil anglais à l'anglais moderne. Il vient du vieux mot anglais «nafela» (Old Norse, une langue germanique du Nord, l'a rendu «nafli») et signifiait le centre du corps. Les navels ont traditionnellement été considérés comme le centre de quelque chose. Les anciens Grecs croyaient que Delphi était le centre du monde, et ils ont érigé un grand bouton de ventre de pierre, connu sous le nom d'Omphalos (grec pour le nombril) qui peut encore être vu dans le musée Delphi. Le mot «naval» vient du mot latin pour «navire."
Une tarière est un appareil utilisé pour percer un trou droit. Le mot est un exemple intéressant d'un phénomène connu sous le nom d'aphérèse, la perte d'une lettre ou d'un son dans un mot. La plupart des cas d'aphérèse se produisent lorsque la voyelle initiale n'est pas stressée (comme la façon dont «l'opossum» est devenu «possum»). Le mot original était «Nauger»; Il a perdu le «n» initial non pas parce qu'il n'était pas stressé, mais à cause de l'article «A.«Quand quelqu'un a demandé« pouvez-vous me prêter un nauger?«Les gens avaient tendance à entendre« Pouvez-vous me prêter une tarière?»(La même chose s'est produite avec« Orange.”Comparez à l'espagnol« Naranja.») Le mot vient du vieux mot anglais« nafugar », ce qui signifiait« nombril lance."
3 Sage et vidéoCes deux mots doivent aller jusqu'à la langue proto-indo-européenne (PIE) pour trouver leur connexion originale. Wise vient du vieil anglais «wis.»Wis s'est développé en proto-germanique« Wisaz.»En fin de compte, le mot vient du mot à tarte * woid - / * weid - / * wid- ce qui signifiait« voir », et de cela« à savoir.«Le« W »au début est un petit son embêtant. Il a été déposé au début de la langue grecque (le verbe grec «oida», à l'origine «woida», signifiait «savoir»; nous obtenons le mot «idée» de ce mot), et en latin, il était représenté par la lettre V. Les langues modernes prononcent la lettre comme - eh bien, vous n'avez pas besoin de moi en vous disant comment prononcer l'alphabet. Ce n'est pas la maternelle. Mais dans l'ancien latin, la lettre a été prononcée sur la façon dont nous prononçons le W (Veni, Vidi, vici a littéralement prononcé «Weni, widi, wiki»).
Au milieu des années 1800, la «fréquence» a été utilisée en physique pour indiquer le taux de vibration dans les schémas d'onde. Au fur et à mesure que la science s'est développée, les ondes radio et leurs fréquences correspondantes sont entrées dans le vocabulaire public. Les fréquences qui pouvaient être entendues étaient appelées fréquences audibles et, en 1919, le terme d'argot «audiofréquence» s'est développé. En 1934, les mots ont été séparés et «audio» est devenu un mot autonome. «Audio», par coïncidence, est littéralement latin pour «j'entends.«Lorsque vous recherchez un terme correspondant pour correspondre à la technologie visuelle, quelqu'un a naturellement pensé au terme latin correspondant pour« Je vois.«Le mot était« vidéo », et il venait du même mot à tarte que le proto-germanique« Wisaz."
Après l'invasion normande de la Grande-Bretagne, l'Angleterre était dirigée par une aristocratie qui parlait français, tandis que les gens ordinaires parlaient de vieil anglais. Cette dichotomie a radicalement façonné la langue anglaise. Le vocabulaire dérivé du français ou du latin a, depuis, la marque de l'éducation (96% des mots sur le test de raisonnement américain SAT proviennent du latin ou du français, tandis que seulement 1% ont une vieille étymologie anglaise). L'effet d'une aristocratie française ne se limitait pas à la langue quotidienne éduquée, mais a également eu un impact quotidien.
L'aristocratie n'avait pas besoin de passer du temps autour des animaux de la ferme. La seule fois où ils ont vu ou parlé, un animal de ferme, c'était quand ils avaient faim et voulaient quelque chose à manger. Quand ils ont appelé à la nourriture, ils ont utilisé des noms d'animaux des Français: des mots comme le porc (du latin porcus), du bœuf, de la volaille ou du venaison. Les animaux, cependant, ont été entretenus par une paysannerie qui a utilisé des mots dérivés du vieil anglais: des mots comme le cochon (du vieil anglais picg), la vache, le poulet et le cerf. Le fossé en terminologie se cimente lentement dans la langue, donnant des mots dérivés latine pour les animaux le sens de la viande de ces animaux.
1 Vrai et arbreL'arbre vient du vieil anglais Treow, ce qui signifie «Tree.«En soi, le mot a une histoire simple. Fait intéressant, le mot «vrai» vient du vieil anglais Treowe, ce qui signifie «fidèle» ou «ferme."Le mot s'est développé métaphoriquement à partir de l'image d'un arbre comme étant enraciné au sol et immobilier, et donc ferme. Ce qui est intéressant dans ce sens, et la raison pour laquelle je l'ai soumise comme l'entrée numéro un, c'est que ce mot «vrai» n'a jamais complètement perdu sa signification originale d'être «fidèle."L'idée de« vérité »dans d'autres langues a ses racines en mots radicalement différents. Les Veritas de Latin proviennent de mots associés à la réalité et à l'expérience, ce qui signifie «quelque chose qui peut être confirmé.«Aletheia du grec signifie« non oublié »et était attaché étroitement à la transmission d'histoires d'une génération à l'autre.
En anglais, cependant, la vérité vient de la loyauté, de la constance et de la fidélité. Ce sens original n'a jamais été perdu. Nous avons des phrases comme «un vrai ami» pour signifier quelqu'un qui colle par vous lorsque les temps sont durs, ou «fidèles à sa parole», qui se réfère à quelqu'un qui ne casse pas une promesse, mais reste ferme et fidèle à ce qu'il a dit. Il est absolument fascinant qu'après quinze cents ans d'utilisation, le mot a toujours des éléments de sa connotation originale. Le sens lui-même est resté ferme au cours des siècles.